Tym razem taśma, a właściwie książka, przesuwa się w prędkością 25 klatek na sekundę... W czeskim piśmie filmowym "25FPS" ukazało się właśnie tłumaczenie mojego wstępu z książki "24 klatki na sekundę. Rozmowy o animacji" autorstwa Petra Ernesta Vlček.
Poniżej krótkie wprowadzenie do tekstu oraz link do całości.
ANIMOVANÝ FILM
PŘEKLAD Na konci roku 2008 se na polském knižním trhu objevila publikace, o které si můžeme v Čechách zatím nechat pouze zdát. Mladý polský kritik Mariusz Frukacz totiž vyzpovídal jedenadvacet nejuznávanějších polských tvůrců animovaného filmu mladé generace. A tak vznikl sborník zasvěcených rozhovorů, které vyšly společně pod názvem 24 okének za sekundu – rozhovory o animaci.
Frukacz pak doplnil publikaci o svůj krátký rozbor stavu mladé polské animace, čímž vznikl zatím nejhodnotnější článek o této problematice vůbec. Kniha připomíná, že vedle již světoznámého Tomasze Bagińského existuje v Polsku celá plejáda zajímavých tvůrců, ale také to, že je polská animace ve skvělé kondici. Překlad vstupního textu Mariusze Frukacze je nyní k dispozici i českým čtenářům a doufám, že bude přínosem a pro někoho možná i vstupní branou do nejnovější polské animace, u nás zatím nepříliš reflektované.
Całość można znaleźć pod adresem:
http://25fps.cz/clanek/nazev:mariusz-frukacz-mlada-polska-animace
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz